Titokzatos és érzéki, ragyogóan ártatlan. Ez a fűszeres-virágos illat az ártatlanság mögött megbúvó pusztító erőt sugallja, a guatemalai kardamom, a madagaszkári fekete bors, a marokkói menta és a sáfrány finoman fűszerezett fejjegyeivel. A szívjegyek folytatják a fűszeres akkordok táncát a ceyloni fahéjjal, indonéz szerecsendióval és korianderrel, indiai jázmin sambac-kal kombinálva, amely a virginiai cédrusfa, ausztrál szantálfa, vanília abszolút, laoszi benzoin, puha borostyán és pézsma alapillatán nyugszik. RIMA XI parfüm magával ragadó, felejthetetlen és meghódíthatatlan. Akárcsak az a különleges spanyol vers, amely Gustavo Adolfo Becquer spanyol költő által íródva ihlette a parfüm megalkotását: Rima XI (…) - Yo soy un sueño, un imposible, vano fantasma de niebla y luz; soy incorpórea, soy intangible; no puedo amarte. - ¡Oh, ven, ven tú! Rhyme 11 "(...) - I am a dream, an impossibility, empty phantom of mist and light; I am incorporeal, intangible I am; I cannot love. - Oh, come, come you!"